Như chúng ta biết:
- Theo Bộ Ngoại giao Việt Nam[1],
những hiệp định phân định chủ quyền trên biển của Việt Nam, bao gồm hiệp
định phân định chủ quyền trong Vịnh Thái Lan với Thái Lan năm 1997,
hiệp định phân định chủ quyền trong Vịnh Bắc Bộ với Trung Quốc năm 2000
và hiệp định chủ quyền thềm lục địa với Indonesia, đều được đàm phán dựa
trên UNCLOS.
- Trước chủ trương, chiến lược và hành động của Trung
Quốc trên biển, Việt Nam đã nhiều lần dựa trên UNCLOS để khẳng định chủ
quyền của mình.
- Quan điểm của Việt Nam là tranh chấp biển và thềm lục địa phải được giải quyết dựa trên UNCLOS[2].
- Việt Nam và Trung Quốc đều là thành viên của UNCLOS.
- Việt Nam và Trung Quốc đã tuyên bố chung là phải có giải pháp cơ bản mà hai bên chấp nhận được[3].
“Chấp nhận được” không thể là “nước mạnh làm gì họ muốn, nước yếu chấp
nhận những gì mình đành phải chấp nhận”, mà phải dựa trên lẽ công bằng
như UNCLOS đòi hỏi và thí dụ như được thể hiện trong UNCLOS.
- Các nước khác, thí dụ như Mỹ, cũng cho là tranh
chấp Biển Đông phải được giải quyết theo luật quốc tế chứ không phải
bằng cách chiếm đoạt[4].
Rõ ràng, UNCLOS là một công cụ rất quan trọng trong
việc bảo vệ chủ quyền của Việt Nam trước chủ trương của Trung Quốc đối
với Biển Đông. Thế nhưng, cho tới nay nội dung của UNCLOS vẫn chưa được
quảng bá rộng rãi trong chúng ta. Ngay cả giới trí thức, giới luật học,
ngay cả những người quan tâm về chủ quyền lãnh thổ, cũng chưa biết nhiều
về UNCLOS.
Hi vọng bản công ước UNCLOS này sẽ đóng góp thêm một
phương tiện quý báu giúp tất cả chúng ta phát huy tinh thần yêu nước và
trí tuệ mình, cụ thể là tất cả giúp chúng ta hiểu và đấu tranh cho sự
công bằng cho chủ quyền Việt Nam trên Biển Đông.
Mời quí bạn đọc NHẤN VÀO ĐÂY để đọc toàn văn bản Công ước của Liên Hợp Quốc về luật biển 1982 (UNCLOS) bằng tiếng Việt.
Ghi chú:
[1] . “Giới thiệu một số vấn đề cơ bản của luật
biển ở Việt Nam”, TS Hoàng Trọng Lập, Phó Trưởng ban, Ban Biên giới, và
tập thể tác giả, NXB Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 2004.
[2] <<…>>
[3] <<…>>
[4] <<…>>
[5]. Bản Công ước Liên Hợp Quốc về luật biển 1982 (UNCLOS) bằng tiếng Việt do một số cộng tác viên của Quỹ Nghiên cứu Biển Đông là Nguyễn Hoàng Việt, Hà Phương Lê, Lê Hồng Thuận, Phượng, Vũ, Hoa Phạm, Phạm Thị Bích Phượng, gkhuongtang, Vũ Lê Phương, nhóm Lã Vân và của Nguyễn Thái Linh (Quỹ Nghiên cứu Biển Đông) gõ lại.
[2] <<…>>
[3] <<…>>
[4] <<…>>
[5]. Bản Công ước Liên Hợp Quốc về luật biển 1982 (UNCLOS) bằng tiếng Việt do một số cộng tác viên của Quỹ Nghiên cứu Biển Đông là Nguyễn Hoàng Việt, Hà Phương Lê, Lê Hồng Thuận, Phượng, Vũ, Hoa Phạm, Phạm Thị Bích Phượng, gkhuongtang, Vũ Lê Phương, nhóm Lã Vân và của Nguyễn Thái Linh (Quỹ Nghiên cứu Biển Đông) gõ lại.
SOURCE: VIETNAMNET
Trích dẫn từ: http://tuanvietnam.net/vn/tulieusuyngam/6032/index.aspx



11:45 AM
Hoàng Phong Nhã
Posted in:
0 comments:
Post a Comment