Phạm Thị Hoài
Ngày 18/11/1976, học giả Robert
Havemann, nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng nhất ở CHDC Đức, người được
coi là cha đẻ tinh thần của cuộc cách mạng hòa bình năm 1989, viết một
bức thư ngỏ gửi Tổng Bí thư
Erich Honecker về việc bạn ông, cũng một nhà bất đồng chính kiến lừng
danh, nghệ sĩ Wolf Biermann, bị cấm về nước sau chuyến lưu diễn tại Tây
Đức. Havemann từng là bạn tù của Honecker thời Quốc xã, từng viết thư
thỉnh cầu Honecker thả một người bất đồng chính kiến khác và được chấp
thuận, từng được Honecker che chắn ở một số vụ, và dù đã bị khai trừ
khỏi Đảng, cấm giảng dạy, sa thải khỏi trường đại học và Viện Hàn lâm
Khoa học, tước mọi chức vụ trong đó có chức đại biểu Quốc hội, ông vẫn
coi mình là một người cộng sản.
Bốn ngày sau, 22/11/1976/, tuần tin Spiegel (Tây Đức) đăng bức thư đó. Trong thư, Havemann kêu gọi Honecker cho phép Wolf Biermann được về nước, “trước hết để tránh nhục nhã và thiệt hại cho tất cả chúng ta và uy tín của đất nước ta“, bởi lẽ – nguyên văn: “tất
cả những cáo buộc và nghi ngờ rằng Wolf Biermann thù địch với CHDC Đức
đều hoàn toàn vô lối. Wolf Biermann đã phê phán, phê phán mạnh mẽ và sắc
nhọn. Nhưng những đồng chí ưu tú nhất của chúng ta cũng đã sử dụng vũ
khí phê phán mạnh mẽ không khoan nhượng, nhất là khi cần vạch ra những
khuyết điểm và nhầm lẫn của chính chúng ta, chẳng phải luôn luôn là như
vậy hay sao? Wolf Biermann đã phê phán theo cách đó, phê phán trong tinh
thần của người cộng sản. Ai không chịu nổi những lời phê phán ấy là
thừa nhận rằng mình không có gì để đáp lại ngoài bạo lực.” Ông phân tích tiếp, với chiến dịch khai trừ Wolf Biermann “các
đồng chí đã biến anh ấy thành hình ảnh lí tưởng trong mắt hàng triệu
thanh niên Đông Đức. Giờ đây anh ấy là hiện thân của một thứ hi vọng lớn
cuối cùng về một chủ nghĩa xã hội mà những thanh niên ấy đã thôi không
còn mơ ước.”
Bốn ngày sau, 26/11/1976, Tòa án huyện Fürstenwalde ra lệnh quản thúc Havemann tại gia, vì tội “hoạt động đe dọa đến an ninh và trật tự công cộng“.
Nơi ở và toàn bộ gia đình ông bị 200 nhân viên An ninh Quốc gia (Stasi)
thay nhau canh gác suốt ngày đêm. Ông bị cấm liên lạc với phóng viên,
nhân viên ngoại giao nước ngoài và 70 công dân Đông Đức “có vấn đề”
khác. Năm 1979, tòa ra tiếp lệnh khám nhà, tịch thu nhiều tài liệu và đồ
đạc, phạt ông một khoản tiền lớn, 10.000 Mark Đông Đức, với tội danh vi
phạm Luật Ngoại tệ, vì ông đã cho xuất bản nhiều tác phẩm ở nước ngoài.
Đơn kháng án của ông bị bác. Luật sư của ông bị tước quyền hành nghề.
Ba năm sau, 1982, Havemann qua đời.
So với ước chừng tổng cộng 250.000 tù
nhân chính trị trong vòng 40 năm ở CHDC Đức, những người thậm chí bị
tống giam chỉ vì buông một lời nói kháy chính quyền hay Anh Cả Liên Xô,
ông Havemann, “kẻ thù số 1 của nhà nước”, với ba năm quản thúc và một
khoản tiền phạt có thể coi là còn được luật pháp của đất nước chuyên
chính vô sản này nương nhẹ. Song gần hai mươi năm sau khi ông qua đời, 7
thẩm phán và công tố viên của nhà nước Đông Đức đã tham gia vào hai vụ
án kết tội ông, đến lượt họ, lại phải ra tòa vì tội Rechtsbeugung:
lợi dụng luật pháp, cưỡng đoạt luật pháp, lũng đoạn luật pháp, tha hóa
luật pháp, nắn bóp và co giãn luật pháp… để cản trở công lí, nói nôm na
là bẻ cong luật pháp.
Một trong những điểm then chốt trong
hiệp thương thống nhất giữa hai nhà nước Đức sau Chiến tranh Lạnh là
nguyên tắc hòa giải. Không được dùng luật pháp của Tây Đức để phán xử
thực tiễn xã hội Đông Đức. Chỉ có thể dùng chính luật pháp của Đông Đức
để khôi phục công lí cho những gì đã diễn ra tại đó. Thực tế áp dụng
nguyên tắc hòa giải này, sau một phần tư thế kỉ, là một quá trình vô
cùng gian nan, đầy tranh cãi, với những câu hỏi còn lại không thể trả
lời, những nguyện vọng không thể đáp ứng, những vấn đề khó lòng giải
quyết thỏa đáng. Song nó tránh cho nước Đức thống nhất, sau gần nửa thế
kỉ chia cắt dân tộc, cảnh hận thù và chia rẽ của “bên thắng cuộc” và kẻ
bại trận.
Vụ án xử 7 cán bộ của ngành tư pháp Đông Đức
nói trên cho thấy sự phức tạp ấy và là một bài học đáng nghiền ngẫm về
tư pháp chính trị. Nó kéo dài gần ba năm, từ 1997 đến 2000. Đầu tiên,
Tòa án Tiểu bang Frankfurt/Oder xử cho cả 7 bị cáo trắng án, Viện Công
tố kháng nghị. Tiếp theo, Tòa án Tối cao Liên bang ra quyết định hủy bản
án, chuyển vụ án về một tòa án tiểu bang khác để xét xử lại. Cuối cùng,
Tòa án Tiểu bang Neuruppin, sau 26 phiên tòa, đã kết án 2 trong số 7
người nói trên về tội bẻ cong luật pháp, kết hợp với tội tước đoạt tự do
của người khác, liên quan tới lệnh quản thúc Havemann.
Theo kết luận của tòa, hai cán bộ tư
pháp của nhà nước Đông Đức này đã biết rõ rằng việc truy tố nhà bất đồng
chính kiến Havemann không phải là để thực thi một công lí trên cơ sở
xác định sự thật bằng những công cụ của luật pháp, mà trước hết và chủ
yếu là để vô hiệu hóa hay triệt tiêu một đối thủ chính trị. Họ đã tham
dự với đầy đủ ý thức vào một kịch bản soạn sẵn, được thỏa thuận trước
với những cơ quan và cá nhân đứng ngoài ngoài hệ thống tư pháp, với bản
án đã định trước ngay từ đầu. Với những bản án bỏ túi và phiên tòa trình
diễn đó, họ đã vi phạm chính luật pháp của Đông Đức, nơi nguyên tắc
“xét xử độc lập và chỉ tuân theo pháp luật” cũng được long trọng ghi
trên mặt giấy.
*
Khi nhận lệnh quản thúc, ông Havemann tuyên bố: “Tôi
đâu có ý định rời khỏi CHDC Đức, vì mỗi bước đi ở đây là một bước ta có
thể chứng kiến chế độ đã và đang đánh mất toàn bộ uy tín, chỉ cần vài
sự kiện và cú huých từ bên ngoài là đủ để vứt Bộ Chính trị vào sọt rác.”
Mười ba năm sau, Bộ Chính trị Đảng SED quả nhiên biến mất. Cựu Tổng Bí
thư Honecker cùng vợ tháo chạy khỏi đất nước, trốn vào Đại sứ quán Chile
tại Moskva xin tị nạn chính trị.
Nước Đức mất gần 2 thập niên để giải quyết di sản của nền tư pháp xã hội chủ nghĩa
Đông Đức. 374 vụ bẻ cong luật pháp với 618 bị cáo được đưa ra xét xử,
trong đó 5 người bị phạt tiền, 176 người bị kết án tù, trong đó có 63
thẩm phán, 56 công tố viên, 5 thẩm phán và công tố viên thuộc tòa án
quân sự và 41 nhân viên tư pháp khác. 8 trong số này chịu án tù từ 5 đến
10 năm.
Thật khó hình dung, mười, hai mươi năm,
ba mươi năm hay năm mươi năm nữa chúng ta sẽ làm gì với di sản của nền
tư pháp Việt Nam hiện tại. Những thẩm phán, đại diện Viện Kiểm sát và
các nhân viên tư pháp tham gia các vụ xét xử những người bất đồng chính
kiến, mới hôm kia là blogger Trương Duy Nhất, bằng những bản án bỏ túi
rồi sẽ phải chịu trách nhiệm gì? Chúng ta hay tự an ủi rằng họ sẽ phải
đứng trước tòa án của lương tâm và tòa án của lịch sử. Song lương tâm
thường phán quyết có lợi cho chủ của nó. Còn đợi lịch sử xếp xong lịch
xét xử thì thời hiệu truy cứu trách nhiệm hình sự đã hết từ lâu.
0 comments:
Post a Comment